动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 盘 [盤] pán | sich第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 旋 [旋] xuán | sich第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 蜿蜒 [蜿蜒] wānyán | sich第四格 winden | wand, gewunden | - sich第四格 schlängeln | ||||||
| 盘绕 [盤繞] pánrào | sich第四格 um etw.第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 蠕动 [蠕動] rúdòng | sich第四格 winden | wand, gewunden | - sich第四格 in Schlangenlinie bewegen | ||||||
| 蠕蠕 [蠕蠕] rúrú | sich第四格 winden | wand, gewunden | - sich第四格 in Schlangenlinie bewegen | ||||||
| 蔓延 [蔓延] mànyán [植] | sich第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 蜿蜒 [蜿蜒] wānyán [动] | sich第四格 winden | wand, gewunden | - wie ein Schlange | ||||||
| 飘扬 [飄揚] piāoyáng | im Wind wehen 不及物动词 | wehte, geweht | | ||||||
| 飘 [飄] piāo | im Wind wehen 不及物动词 | wehte, geweht | | ||||||
| 兴风作浪 [興風作浪] xīngfēng-zuòlàng 成语 | den Wind säen | säte, gesät | | ||||||
| 炒作 [炒作] chǎozuò | viel Wind um jmdn./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
| 顾 [顧] gù - 回头看 [回頭看] huítóu kàn | sich第四格 umdrehen und schauen | ||||||
| 回头看 [回頭看] huítóu kàn | sich第四格 umdrehen und schauen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 推来推去 [推來推去] tuīlái-tuīqù 成语 | sich第四格 drehen und winden [转] | ||||||
| 走南闯北 [走南闖北] zǒunán-chuǎngběi 成语 | sich第三格 den Wind um die Nase wehen lassen | ||||||
| 见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | sich第三格 den Wind um die Nase wehen lassen [转] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | in den Wind reden (直译: vor Kühen Zither spielen) [转] | ||||||
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (直译: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
| 自食其果 [自食其果] zì shí qí guǒ 成语 | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| 恶有恶报 [惡有惡報] èyǒu-èbào 成语 | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| 当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [转] | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
| 见风使舵 [見風使舵] jiànfēng-shǐduò 成语 | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
| 看风使舵 [看風使舵] kànfēng-shǐduò 成语 | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
| 顺水推舟 [順水推舟] shùnshuǐ-tuīzhōu 成语 | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 风 [風] fēng [气] | der Wind 复数: die Winde | ||||||
| 卷扬机 [捲揚機] juǎnyángjī | die Winde 复数: die Winden | ||||||
| 辘 [轆] lù | die Winde 复数: die Winden | ||||||
| 绞车 [絞車] jiǎochē [技] | die Winde 复数: die Winden | ||||||
| 绞盘 [絞盤] jiǎopán [技] | die Winde 复数: die Winden | ||||||
| 防风套 [防風套] fángfēngtào [电] | die Windschutzhülle - eines Mikrofons o. Ä. | ||||||
| 风波 [風波] fēngbō | Wind und Wellen | ||||||
| 风雨 [風雨] fēngyǔ [气] | Wind und Regen | ||||||
| 风雪 [風雪] fēngxuě [气] | Wind und Schnee | ||||||
| 风浪 [風浪] fēnglàng [海] | Wind und Wellen | ||||||
| 风云 [風雲] fēngyún [气] | Wind und Wolke | ||||||
| 辘轳 [轆轤] lùlú [技] | die Winde bei einem Brunnen | ||||||
| 乱世佳人 [亂世佳人] Luànshì Jiārén [电影] | Vom Winde verweht - Werktitel | ||||||
| 顺风 [順風] shùnfēng | günstiger Wind | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 逆风 [逆風] nìfēng | gegen den Wind 副 | ||||||
| 无风 [無風] wúfēng [气] | ohne Wind 副 | ||||||
| 抢风 [搶風] qiǎngfēng [海] | gegen den Wind 副 | ||||||
| 上风 [上風] shàngfēng [海] | gegen den Wind 副 | ||||||
| 顺风 [順風] shùnfēng [海] | vor dem Wind 副 | ||||||
| 向风 [向風] xiàng fēng 副 [海] | dem Wind zugewandt | ||||||
| 极快 [極快] jíkuài | schnell wie der Wind 副 | ||||||
| 挡风 [擋風] dǎngfēng 形 | zum Schutz vor Wind 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
| 刮风。 [颳風。] Guā fēng. [气] | Wind weht. 动词不定式: wehen | ||||||
| 刮大风。 [颳大風。] Guā dàfēng. [气] | Es weht ein stürmischer Wind 动词不定式: wehen | ||||||
| 今天刮大风。 [今天颳大風。] Jīntiān guā dàfēng. [气] | Heute weht ein stürmischer Wind. 动词不定式: wehen | ||||||
广告
广告






